第252句-何凯文考研英语长难句解析(何凯个人资料)

??今日的语句:
at their best, cities distribute resources to their citizens efficiently and equitably. while many fall short of that ideal, as the pandemic has laid bare, the alternative paradigm for human settlement—sprawl—has significant disadvantages. living farther apart from others imposes costs on economic productivity, the environme
第252句-何凯文考研英语长难句解析(何凯个人资料)插图
nt, and in some cases, people’s happiness.

思考题:
according to the text, cities_____.

a.are ideal locations for human living

b.have some fatal?disadvantages

c.impose costs on economic productivity

d.allocate resources better than sprawl

语句解析:
第一句:

at their best,?cities distribute resources to their citizens?efficiently and equitably.

参阅译文:在最抱负的时分,城市可以将本钱高效、公正地分配给市民。

第二句:

while many fall short of that ideal,?as the pandemic has laid bare,?the alternative paradigm for human settlement—sprawl—has significant disadvantages.

参阅译文:尽管许多方面没有抵达这一抱负,但正如新冠疫情所提示的那样,人类居住的另一种范式——散居——具有严峻缺陷。

第三句:

living farther apart from others imposes costs on economic productivity, the environment, and in some cases, people’s happiness.

参阅译文:远离别人的日子会在经济出产力、环境和(在某些情况下)我们的夸姣等方面添加本钱。

思考题解析:
according to the text, cities_____.

a. are ideal locations for human living(是人类抱负的居住点)

没有说抱负

a选项差错。

b. have some fatal?disadvantages(有一些丧命的缺陷)

也没有说丧命

b选项差错。

c. impose costs on economic productivity(添加经济出产的本钱)

没有说到!

c选项差错。

d. allocate resources better than sprawl(比散居能非常好地分配本钱)

d选项正确。

文章来历布景和来历:
the case for density为密度辩解

source: https://www.technologyreview.com/2021/04/28/1022730/covid-pandemic-cities-population-density/?

背就梁前疫情年代,我们为城市的机缘、多元和包容也招引,城市化变成不可以阻挡的大潮流。疫情之中,咱们初步看到,那些让城市具有活力的特征,比方能参加各种许多不一样的集体活动,和多元文明布景的人交流和联接,正是传达疫情的风险峻素。坚持交际间隔,戴口罩,捆绑集体集合等公共清洁办法将会在很长的一段时刻内持续存在,商业中心处于休止状况,许多正本的抢手区域都非常幽静。在这种常态下,我们初步质疑城市的价值,市郊和村庄的购房热如同在预示城市正在失掉招引力。可是,有关研讨闪现,城市居住或许并没有我们想象的那样充溢感染新冠病毒的风险。在打扫人员数量、社会经济要素、公共清洁本钱等的影响之后,研讨者发现居住密度和感染率之间的有关程度并不显着。

????

Related Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-382